Feliz año nuevo. Tchin-cchin. Na zdravie a šťastný nový rok v 13 jazykoch!

Feliz año nuevo. Tchin-cchin. Na zdravie a šťastný nový rok v 13 jazykoch!

Keď sa rok 2022 s rokom 2023 dnes o polnoci stretne, na celom svete si ľudia rôznych národov vymenia slušné aj vrúcne, zdvorilostné aj úprimné slová – šťastný nový rok. V niektorých krajinách pritom držia v rukách aj pohár so šampanským alebo s vínom a pripíjajú si – na zdravie! Nickolaus Hines z matadornetwork.com spísal 30 takýchto prianí a prípitkov z rôznych krajín sveta v rôznych jazykoch. My vyberáme 13 z nich.

Takto svet hovorí šťastný nový rok

Keňa: V kiswahilčine povedia šťastný nový rok takto – heri ya mwaka mpya. Vifijo zase znamená na zdravie! Ak jazykom všetkých Keňanov, ktorému rozumie všetkých 42 kmeňov, poviete – maisha marefu, budete si s nimi pripíjať na dlhý život.

Nigéria: Hoci angličtina je úradným jazykom vlády v Nigérii, ľudia v tejto krajine hovoria stovkami jazykov, teda vraj ich je až 520. Tri hlavné sú Hausa, Ibo a Yoruba. Jazykom Hausa sa šťastný nový rok povie takto – barka da sabon shekara, v jazyku Ibo je to ezi afọọhụrụ, a v jazyku Yoruba je to e ku odun, eku iyedun. Zvláštne, však? V jednej krajine toľko rozdielnych významov slov.

Juhoafrická republika: Šťastný nový rok sa v afrikánčine povie – Gelukkige Nuwe Jaar. Pomerne čitateľné a zrozumiteľné, že? Nečudo, veď toto územie okupovali Holanďania a Nemci stáročia a pôvodné obyvateľstvo tu takmer úplne vyhubili. Ak si budete niekedy v Juhoafrickej republike pripíjať na zdravie, môžete povedať gesondheig.

Oslavy nového roka v Juhoafrickej republike.

Na východ od stredu

Čína: O čosi menej zrozumiteľné je vinšovanie šťastného nového roka v čínštine – xin nian hao. Výraz gān bēi zase používajú pri prítkoch, v preklade to znamená niečo ako vypite svoj pohár. Bolo by to však príliš jednoduché, ak by celá veľká Čína hovorila jedným jazykom a používala ten istý výraz. V mandarínčine sa šťastný nový rok povie trochu inak – gong xi fa cai, v kantónskom dialekte zase môžete počuť frázu gong hei fat choy. V oboch prípadoch vám ľudia zaželajú šťastie a prosperitu.

Japonsko: Výrazom kanpai od vás budú Japonci požadovať, aby ste vyprádnili pohár – znamená to teda trochu priamočiarejšie – na zdravie. A ako sa po japonsky povie šťastný nový rok? Akemashite omedetou gozaimasu!

Filipíny: Najzložitejšie znie šťastný nový rok zo všetkých jazykov pre mňa práve vo filipínčine. Hovoria Tagalog is maligayang bagong taon, doslova jazykolam. No na dlhý život si pripíjajú slovom, ktoré znie veľmi bohémsky – mabuhay.

Čínske oslavy nového roka.

Doma v Európe

Dánsko: Doma v Európe hádžeme Severanov často do jedného vreca, myslíme si, že si všetci rozumejú. A pritom hovoria veľmi odlišnými jazykmi, samozrejme, až na niektoré výnimky. Tak napríklad Dáni povedia šťastný nový rok veľmi jednoducho – godt nytår. Ma zdravie zase vyjadria veľmi krátkym jednoslabičným slovom, ktorému porozumejú aj Nóri či Islanďania – skål.

Fínsko: Áno, to je ten jediný škandinávsky jazyk s ugrofínskymi koreňnmi, teda tými, ktoré má i maďarčina. Možno i preto znie šťastný nový rok vo fínčine takto – hyvää uutta vuotta a na zdravie zase veľmi vtipným zvolaním kippis!

Zamrznuté Helsinky a delobuchy.

Francúzsko a Taliansko: Dva krásne, v ušiach lahodne znejúce jazyky, snáď ako pieseň! Až kým Francúzi alebo Taliani nezačnú kričať! Sú predsa z rovnakej jazykovej vetvy románskych jazykov, aj preto znejú ich šťastný nový rok a na zdravie veľmi podobne. No uznajte, francúzske bonne année verzus talianske buon anno! A v tom istom poradí aj tchin-cchin a cin cin! Čin-čin sme si od nich tak trochu požičali aj my Slováci a Česi. Ešte aby som nezabudla, Francúzi si potrpia na očný kontakt, bez neho vraj nebudete mať rok šťastný, ale nešťastný.

Škótsko a Írsko: Škóti a sčasti aj Íri sú súčasťou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska, len málokomu teda bleskovo napadne, že sa tam okrem fráz Happy New Year a Cheers! používajú aj iné, pre nás nezrozumiteľné spojenia slov. Škóti a Íri používajú gaelčinu, starý keltský jazyk. Viete ako sa povie šťastný nový rok v týchto krajinách? V Škótsku je to Bliadhna Mhath Ùr, v írčine zase bliain nua shona. No a prípitok na dobré zdravie, tak ten je rovnaký, či už máte v rukách škótsku whisky alebo írske pivo – sláinte.

Silvestee v Paríži s výhľadom na Basilique du Sacré-Cœur.

Španielsky hovoriaca Južná Amerika

Argentína, Čile, Kolumbia a zbytok španielsky hovoriacej Južnej Ameriky, ktorú okupovali a kolonizovali práve Španieli, sa dnes praje šťastný nový rok takto – feliz año nuevo! Všade rovnako. Salud sa zase povie, keď si o polnoci štrngnete. Aby sme nevynechali veľkú Brazíliu, ponúkame vám aj ich výrazy, hoci sú tiež veľmi podobné tým španielskym. Sú predsa z rovnakej jazykovej rodiny. Tak teda, feliz ano novo a saudé!

Šťastný nový rok, milí čitatelia!

Chile a oslavy nového roka.

Mohlo by vás zaujímať:



Ak potrebuješ pomôcť pri výbere destinácie či leteckej spoločnosti, zorientovať sa v ponuke a dostať kompletné poradenstvo pri rezervácii letenky či dovolenky, využi našu ponuku konzultácie. Služba je spoplatnená sumou 20 eur, avšak tá sa ti okamžite odpočíta z ceny objednávky letenky či dovolenky, ktorú si zakúpiš cez Pelikán.


Ak máš pripomienku alebo si našiel chybu, napíš, prosím, na [email protected]. Ak máš super cestovateľský príbeh, recenziu, reportáž či blog a chceš sa o svoje zážitky podeliť so svetom, neboj sa nám svoj text poslať na [email protected]. Radi ho zverejníme v sekcii Cestovatelia.


Špeciálne ponuky pre našich čitateľov

Zaujala ťa táto téma alebo nám chceš niečo povedať? Napíš komentár

Žiaden strach, tvoja e-mailová adresa nebude zverejnená.