Feliz año nuevo. Tchin-cchin. Na zdravie a šťastný nový rok v 13 jazykoch!
Keď sa rok 2022 s rokom 2023 dnes o polnoci stretne, na celom svete si ľudia rôznych národov vymenia slušné aj vrúcne, zdvorilostné aj úprimné slová – šťastný nový rok. V niektorých krajinách pritom držia v rukách aj pohár so šampanským alebo s vínom a pripíjajú si – na zdravie! Nickolaus Hines z matadornetwork.com spísal 30 takýchto prianí a prípitkov z rôznych krajín sveta v rôznych jazykoch. My vyberáme 13 z nich.
Takto svet hovorí šťastný nový rok
Keňa: V kiswahilčine povedia šťastný nový rok takto – heri ya mwaka mpya. Vifijo zase znamená na zdravie! Ak jazykom všetkých Keňanov, ktorému rozumie všetkých 42 kmeňov, poviete – maisha marefu, budete si s nimi pripíjať na dlhý život.
Nigéria: Hoci angličtina je úradným jazykom vlády v Nigérii, ľudia v tejto krajine hovoria stovkami jazykov, teda vraj ich je až 520. Tri hlavné sú Hausa, Ibo a Yoruba. Jazykom Hausa sa šťastný nový rok povie takto – barka da sabon shekara, v jazyku Ibo je to ezi afọọhụrụ, a v jazyku Yoruba je to e ku odun, eku iyedun. Zvláštne, však? V jednej krajine toľko rozdielnych významov slov.
Juhoafrická republika: Šťastný nový rok sa v afrikánčine povie – Gelukkige Nuwe Jaar. Pomerne čitateľné a zrozumiteľné, že? Nečudo, veď toto územie okupovali Holanďania a Nemci stáročia a pôvodné obyvateľstvo tu takmer úplne vyhubili. Ak si budete niekedy v Juhoafrickej republike pripíjať na zdravie, môžete povedať gesondheig.

Na východ od stredu
Čína: O čosi menej zrozumiteľné je vinšovanie šťastného nového roka v čínštine – xin nian hao. Výraz gān bēi zase používajú pri prítkoch, v preklade to znamená niečo ako vypite svoj pohár. Bolo by to však príliš jednoduché, ak by celá veľká Čína hovorila jedným jazykom a používala ten istý výraz. V mandarínčine sa šťastný nový rok povie trochu inak – gong xi fa cai, v kantónskom dialekte zase môžete počuť frázu gong hei fat choy. V oboch prípadoch vám ľudia zaželajú šťastie a prosperitu.
Japonsko: Výrazom kanpai od vás budú Japonci požadovať, aby ste vyprádnili pohár – znamená to teda trochu priamočiarejšie – na zdravie. A ako sa po japonsky povie šťastný nový rok? Akemashite omedetou gozaimasu!
Filipíny: Najzložitejšie znie šťastný nový rok zo všetkých jazykov pre mňa práve vo filipínčine. Hovoria Tagalog is maligayang bagong taon, doslova jazykolam. No na dlhý život si pripíjajú slovom, ktoré znie veľmi bohémsky – mabuhay.

Doma v Európe
Dánsko: Doma v Európe hádžeme Severanov často do jedného vreca, myslíme si, že si všetci rozumejú. A pritom hovoria veľmi odlišnými jazykmi, samozrejme, až na niektoré výnimky. Tak napríklad Dáni povedia šťastný nový rok veľmi jednoducho – godt nytår. Ma zdravie zase vyjadria veľmi krátkym jednoslabičným slovom, ktorému porozumejú aj Nóri či Islanďania – skål.
Fínsko: Áno, to je ten jediný škandinávsky jazyk s ugrofínskymi koreňnmi, teda tými, ktoré má i maďarčina. Možno i preto znie šťastný nový rok vo fínčine takto – hyvää uutta vuotta a na zdravie zase veľmi vtipným zvolaním kippis!

Francúzsko a Taliansko: Dva krásne, v ušiach lahodne znejúce jazyky, snáď ako pieseň! Až kým Francúzi alebo Taliani nezačnú kričať! Sú predsa z rovnakej jazykovej vetvy románskych jazykov, aj preto znejú ich šťastný nový rok a na zdravie veľmi podobne. No uznajte, francúzske bonne année verzus talianske buon anno! A v tom istom poradí aj tchin-cchin a cin cin! Čin-čin sme si od nich tak trochu požičali aj my Slováci a Česi. Ešte aby som nezabudla, Francúzi si potrpia na očný kontakt, bez neho vraj nebudete mať rok šťastný, ale nešťastný.
Škótsko a Írsko: Škóti a sčasti aj Íri sú súčasťou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska, len málokomu teda bleskovo napadne, že sa tam okrem fráz Happy New Year a Cheers! používajú aj iné, pre nás nezrozumiteľné spojenia slov. Škóti a Íri používajú gaelčinu, starý keltský jazyk. Viete ako sa povie šťastný nový rok v týchto krajinách? V Škótsku je to Bliadhna Mhath Ùr, v írčine zase bliain nua shona. No a prípitok na dobré zdravie, tak ten je rovnaký, či už máte v rukách škótsku whisky alebo írske pivo – sláinte.

Španielsky hovoriaca Južná Amerika
Argentína, Čile, Kolumbia a zbytok španielsky hovoriacej Južnej Ameriky, ktorú okupovali a kolonizovali práve Španieli, sa dnes praje šťastný nový rok takto – feliz año nuevo! Všade rovnako. Salud sa zase povie, keď si o polnoci štrngnete. Aby sme nevynechali veľkú Brazíliu, ponúkame vám aj ich výrazy, hoci sú tiež veľmi podobné tým španielskym. Sú predsa z rovnakej jazykovej rodiny. Tak teda, feliz ano novo a saudé!
Šťastný nový rok, milí čitatelia!

Mohlo by vás zaujímať:
- To, že si vo Fínsku ktosi kúpi kus lesa, ešte neznamená, že vám môže obmedziť právo doň vstúpiť
- Rozhovor o Kolumbii: Nepočúvajte dobre mienené rady ľudí, ktorí tam nikdy neboli
- O Patagónii s Michalom Kordošom: Taká čistá ako ani európske krajiny nie sú
Ak máte pripomienku alebo ste našli chybu, napíšte, prosím, na [email protected] Ak máte super cestovateľský príbeh, recenziu, reportáž či blog a chcete sa o svoje zážitky podeliť so svetom, nebojte sa nám svoj text poslať na [email protected] Radi ho zverejníme v sekcii Cestovatelia.
Špeciálne zľavy pre našich čitateľov
- Zľava 10€ na letenky - stiahni si našu novú appku, pri objednávke letenky zadaj zľavový kód PECKYAPPKA a máš to o 10€ lacnejšie.
- Výbery z bankomatu zdarma, výhodné kurzy pri cestovaní do zahraničia a cashback u obľúbených značiek získaš exkluzívne cez Pelikán, založ si konto cez Revolut
- Ubytovanie cez Booking.com za kamošské ceny, klikni a vyhľadaj si konkrétnu destináciu.
- Výhodný bus na letisko? Odporúčame ti našich kamošov zo Slovak Lines - bezplatná Wi-Fi, klimatizácia, nástup priamo pri termináli letiska, Viedeň - Bratislava 12-krát denne
- Odporúčame ti aj našu uzavretú Facebook skupinu Pelipecky.sk VIP.
- Naša srdcovka - cestovateľský newsletter, ktorý odoberajú desaťtisíce cestovateľov:
